金融英語サービス

Contact

| Home | English |

金融英語の翻訳

技術翻訳に加えて、金融・投資分野の英語の翻訳をはじめました。
和文英訳、英文和訳ともに可能です。

内容本位で読みやすく意味のわかる高品質な翻訳を目指します。

要約

文書や書類から要約を作成します。
英語文書→英語要約、英語文書→日本語要約、日本語文書→日本語要約、日本語文書→英語要約、いずれも可能です。

全部翻訳してから見当違いの文書だったというのでは困ります。
当たりをつけて必要であれば全訳をするという対応が可能です。
またおおむね内容を把握しておけばよいというケースでも便利です。

要約は指定の分量で作成します。
「100ページの英文の文書があるのだが、○○の関連の記述のあるところを5ページ程度(4000文字)に抜き出して日本語でまとめてほしい」などとご用命ください。

料金

ご依頼の内容、ご希望の納期、その他お気軽におたずねください。
原稿をお送りいただければ料金と納期を見積もります。

目安は翻訳の場合、原文の一英単語あたり20円〜、日本語一文字あたり7円〜です。
要約の場合できあがりの一英単語あたり20円〜、日本語一文字あたり7円〜です。

翻訳者は金融投資関係の基本知識と英語のわかる日本人です。
できあがりの英語のネーティブチェックは含みません。
こちらで手配して行うことは可能です。

守秘義務契約が必要な場合こちらでお願いいたします → nda.htm

翻訳例

和文英訳の例はこちら

Buffett to Invest $5 Billion in Goldman

Goldman Sachs Group Inc. said it will get a $5 billion investment from billionaire Warren Buffett's company, marking one of the biggest expressions of confidence in the financial system since the credit crisis intensified early this month.

The deal is the latest in a series of dramatic events that have reshaped American finance this month, from the federal takeover of Fannie Mae and Freddie Mac to the bankruptcy filing of Lehman Brothers Holdings Inc. to the bailout of American International Group Inc. and steps by Goldman and Morgan Stanley to become commercial banks.

The move by Mr. Buffett's Berkshire Hathaway Inc. capped a day of bruising hearings in Congress over the fate of the Treasury Department's plan to buy $700 billion in distressed assets from financial institutions, in a bid to shore up the banking system. The plan is still expected to pass, though coming under increasing fire.

Continued ... (Sept 24, 2008, The Wall Street Journal, http://online.wsj.com)

バフェット氏、ゴールドマンに50億ドルを投資

ゴールドマンサックスは資産家ウォーレンバフェット氏の会社から50億米ドル(5000億円)の投資を受けると語った。 今月はじめ信用危機による緊張が増した金融システムに最大の信頼を与えるニュースとなった。

この合意は、今月になってあいついだ米国金融界の一連の劇的な出来事の流れのなかで起こった。 連邦準備によるファニーメイとフレディーマックの買収、リーマンブラザーズの破産申請、AIGの救済、そして、ゴールドマンとモルガンスタンレーの商業銀行への移行に続くものである。

バフェット氏の会社、バークシャーハサウェイで今回の決定が行われたのは、銀行システム保護のため、金融機関から7000億円(70兆円)分の破綻懸念資産を財務省が買い取る計画のゆくえをめぐる、混乱の下院公聴会の日に行われた。

 

Kobu.Com Logo
技術文書、技術開発、読むCD出版の横浜工文社の提供です。

Copyright © 2008 Kobu.Com. All rights reserved.
Updated 2008 Oct 10

技術翻訳